发布时间:2023-04-30
浏览次数:1083
沙特阿拉伯王国(阿拉伯语: المملكة العربية السعودية ),通称沙特阿拉伯(台译沙乌地阿拉伯),简称沙特。沙特实行自由经济政策,位于亚洲西南部的阿拉伯半岛,东濒波斯湾,西临红海,同约旦、伊拉克、科威特、阿拉伯联合酋长国、阿曼、也门、巴林、卡塔尔等国接壤,首都利雅得,国土面积225万平方公里,人口3617万(截至2022年9月),其中沙特公民约占62%,全国分为13个省。
公元7世纪,伊斯兰教创始人穆罕默德的继承者建立阿拉伯帝国,8世纪为鼎盛时期,版图横跨欧、亚、非三洲。11世纪开始衰落,16世纪为奥斯曼帝国所统治。19世纪英国侵入,当时分汉志和内志两部分。1924年内志酋长阿卜杜拉·阿齐兹·伊本·沙特兼并汉志,次年自称为国王。经过多年征战,终于统一了阿拉伯半岛,于1932年9月23日宣告建立沙特阿拉伯王国,这一天被定为沙特国庆日。
沙特是名副其实的“石油王国”。沙特是世界上最大的淡化海水生产国,其海水淡化量占世界总量的21%左右。沙特实行自由经济政策。麦加是伊斯兰教创始人穆罕默德的诞生地,是伊斯兰教徒朝觐圣地。2021年沙特阿拉伯国内生产总值8335亿美元,国内生产总值增长率3.2%,人均国内生产总值2.35万美元。
阿拉比亚电视台2022年12月2日消息,沙特阿拉伯已正式递交申办2026年亚足联女子亚洲杯的文件。12月6日消息,据美联社报道,在印度足球协会5日放弃申办2027年亚洲杯后,沙特阿拉伯目前成为唯一的候选国家。
《数字资产》SA.中国/SA.中國,正在开发建站中。诚招合作伙伴!!!
应用范围:旅游、贸易、石油、服务顾问等。
沙特阿拉伯利雅得王国大厦的一幅雄伟画作,以其未来主义的设计耸立在城市景观之上。塔楼被夕阳照亮,在其光滑的镜面上投下温暖的光芒。在基地周围,熙熙攘攘的街道和郁郁葱葱的绿色公园与塔楼的现代性形成鲜明对比,展示了利雅得的动态增长和发展。可以看到行人和车辆沿着道路行驶,为城市景观增添了活力。这张照片捕捉了沙特阿拉伯首都的精髓,将传统与进步的愿景融为一体。
A majestic painting of the Kingdom Tower in Riyadh, Saudi Arabia, towering over the cityscape with its futuristic design. The tower is illuminated by the setting sun, casting a warm glow over its sleek, mirror-like surface. Around the base, bustling streets and lush green parks contrast with the modernity of the tower, showcasing the dynamic growth and development of Riyadh. Pedestrians and vehicles are seen moving along the roads, adding life to the urban scene. This image captures the essence of Saudi Arabia's capital, blending tradition with progressive vision.
一幅令人叹为观止的画作,描绘了沙特阿拉伯麦地那的 Al-Masjid an-Nabawi,在宁静的夜空下。清真寺标志性的绿色圆顶和尖塔被照亮,在充满礼拜者的庭院上投下宁静的光芒。该建筑以伊斯兰图案和书法为特色,反映了该遗址的精神意义。在清真寺周围,麦地那市的灯光柔和,营造出宁静的氛围。这幅画抓住了伊斯兰教最神圣的地方之一的精髓,让人感到崇敬和敬畏。
A breathtaking painting of the Al-Masjid an-Nabawi in Medina, Saudi Arabia, under the tranquil night sky. The mosque's iconic green dome and minarets are illuminated, casting a peaceful glow over the courtyard filled with worshippers. The architecture is detailed with Islamic motifs and calligraphy, reflecting the spiritual significance of the site. Surrounding the mosque, the city of Medina softly lit, contributes to the serene atmosphere. This painting captures the essence of one of Islam's holiest sites, inviting a sense of reverence and awe.
沙特阿拉伯利雅得马斯马克要塞的一幅迷人画作,捕捉了这座历史悠久的粘土和泥砖堡垒的精髓。这座堡垒矗立在晴朗的蓝天下,其古老的城墙讲述着沙特阿拉伯丰富的历史故事。游客进入宏伟的大门,渴望探索内部并了解该国的遗产。堡垒周围环绕着棕榈树和传统市场,小贩在那里出售工艺品和商品,增添了现场的文化氛围。
An enchanting painting of the Masmak Fortress in Riyadh, Saudi Arabia, capturing the essence of this historic clay and mud-brick fort. The fortress stands under the clear blue sky of a bright day, its ancient walls telling stories of Saudi Arabia's rich history. Visitors are seen entering the grand gateway, eager to explore the interior and learn about the country's heritage. The fortress is surrounded by palm trees and traditional marketplaces, where vendors sell crafts and goods, adding to the cultural atmosphere of the scene.
沙特阿拉伯利雅得马斯马克要塞的一幅迷人画作,捕捉了这座历史悠久的粘土和泥砖堡垒的精髓。这座堡垒矗立在晴朗的蓝天下,其古老的城墙讲述着沙特阿拉伯丰富的历史故事。游客进入宏伟的大门,渴望探索内部并了解该国的遗产。堡垒周围环绕着棕榈树和传统市场,小贩在那里出售工艺品和商品,增添了现场的文化氛围。
An enchanting painting of the Masmak Fortress in Riyadh, Saudi Arabia, capturing the essence of this historic clay and mud-brick fort. The fortress stands under the clear blue sky of a bright day, its ancient walls telling stories of Saudi Arabia's rich history. Visitors are seen entering the grand gateway, eager to explore the interior and learn about the country's heritage. The fortress is surrounded by palm trees and traditional marketplaces, where vendors sell crafts and goods, adding to the cultural atmosphere of the scene.
沙特阿拉伯利雅得世界边缘的一幅迷人的画作,展示了这个自然奇观的戏剧性悬崖和深谷。在日落的金色光芒下,观景点提供了广阔、未受破坏的景观的壮丽视角。喜欢冒险的游客站在悬崖边,惊叹于眼前的景色,一望无际的地平线在他们面前延伸。这幅画捕捉了沙漠的原始之美和宁静的孤独,邀请观众探索沙特阿拉伯大自然壮丽的奥秘。
A captivating painting of the Edge of the World, Riyadh, Saudi Arabia, showcasing the dramatic cliffs and deep valleys that characterize this natural wonder. The viewpoint offers a breathtaking perspective of the vast, untouched landscape under the golden light of sunset. Adventurous visitors stand at the cliff's edge, marveling at the view, with the endless horizon stretching out before them. The painting captures the raw beauty and serene solitude of the desert, inviting viewers to explore the mysteries of nature's grandeur in Saudi Arabia.
一幅宁静的画作,描绘了沙特阿拉伯海岸附近的红海法拉桑群岛,捕捉了岛上原始的海滩和清澈的海水。场景描绘了一个宁静的早晨,柔和的阳光照亮了白色的沙滩,郁郁葱葱的棕榈树在微风中轻轻摇曳。几艘木船停泊在岸边,邀请人们探索周围充满海洋生物的珊瑚礁。这种宁静的环境突出了法拉桑群岛的自然美景和生物多样性,这是沙特阿拉伯的一颗隐藏的宝石。
A serene painting of the Farasan Islands in the Red Sea, off the coast of Saudi Arabia, capturing the islands' pristine beaches and crystal-clear waters. The scene depicts a tranquil morning, with soft sunlight illuminating the white sands and lush palm trees gently swaying in the breeze. A few wooden boats are anchored near the shore, inviting exploration of the surrounding coral reefs teeming with marine life. This peaceful setting highlights the natural beauty and biodiversity of the Farasan Islands, a hidden gem in Saudi Arabia.
沙特阿拉伯古城 Al-Ula 的一幅令人惊叹的画作,展示了其令人叹为观止的岩层和古老纳巴泰文明的遗迹。黄昏的金色色调照亮了景观,投下长长的阴影,突出了砂岩悬崖的纹理。在前景中,雕刻在岩石上的标志性坟墓证明了该地区丰富的历史。游客可以探索该遗址,惊叹于古老的建筑和沙漠的自然美景。这幅画捕捉了沙特阿拉伯遗产宝藏 Al-Ula 的神秘和威严。
A stunning painting of Al-Ula, an ancient city in Saudi Arabia, showcasing its breathtaking rock formations and the remains of old Nabatean civilization. The landscape is illuminated by the golden hues of dusk, casting long shadows and highlighting the textures of the sandstone cliffs. In the foreground, the iconic tombs carved into the rocks stand as a testament to the area's rich history. Visitors are seen exploring the site, marveling at the ancient architecture and the natural beauty of the desert. This painting captures the mystery and majesty of Al-Ula, a treasure of Saudi Arabian heritage.
Copyright © 2005-2024 world.中國 版权所有.
171 72446688
微信二维码