当前位置:首页 >> 战略研究 >> 白皮书

数字资产成就数字世界!Digital assets create a digital world

数字世界成就您的梦想Realize your dreams in the digital world

数字世界:全球服务基础设施框架

发布时间:2025-11-08

本文提出以国家顶级域名体系为基础,构建名为"数字世界"的全球服务基础设施。该框架旨在通过非营利性治理模式,建立覆盖全球数字空间的公共服务网络,解决当前互联网碎片化、信任机制缺失等问题,最终实现"为全世界人民服务"的愿景。

国家域名

数字世界:全球服务基础设施框架

基于国家顶级域名体系构建的开放、平等、可信数字空间

摘要

本文提出以国家顶级域名体系为基础,构建名为"数字世界"的全球服务基础设施。该框架旨在通过非营利性治理模式,建立覆盖全球数字空间的公共服务网络,解决当前互联网碎片化、信任机制缺失等问题,最终实现"为全世界人民服务"的愿景。

第一章 数字时代的全球公共服务需求

当前数字空间面临三重挑战:

  1. 技术互联与制度隔离的悖论

  2. 全球数字公共产品的结构性缺失

  3. 跨国数字服务的基础设施瓶颈

"数字世界"定位为中立可信的数字基础设施提供者,通过.中国域名的国际标准化特性,构建覆盖193个主权国家的数字服务网络。

第二章 基础设施架构

核心资产

  • 567个ISO标准二级域名

  • 分布式区块链存证系统

  • 多语言智能路由平台

技术特性

  1. 支持IPv4/IPv6双栈解析

  2. 符合GDPR等国际数据规范

  3. 量子加密的数据传输通道

第三章 四层服务体系

  1. 商品流通层

    • 数字海关系统

    • 智能清关平台

    • 跨境支付接口

  2. 文化传播层

    • 数字文化遗产库

    • 跨语言实时传译

    • VR/AR沉浸体验

  3. 旅游服务层

    • 电子签证互通

    • 行程智能规划

    • 在地服务对接

  4. 教育合作层

    • 学历资格互认

    • 课程资源共享

    • 产学研协同平台

第四章 治理框架

监督机制

  • 国际顾问委员会(7席)

  • 技术标准委员会(5席)

  • 社区治理委员会(9席)

决策原则

  1. 重大事项需获2/3以上席位同意

  2. 创始方在核心使命变更事项保留特别提案权

  3. 所有决议及执行记录全程可审计

第五章 实施路径

第一阶段(2025-2027)

  • 完成50个国家门户部署

  • 建立基础治理架构

  • 实现日均10万用户服务能力

第二阶段(2028-2030)

  • 覆盖全部主权国家

  • 建成完整生态系统

  • 成为联合国数字经济合作伙伴


Digital World: Global Service Infrastructure Framework

A Trusted Digital Space Built on National Top-Level Domain Systems

Executive Summary

This proposal introduces "Digital World", a global service infrastructure based on national top-level domain systems. Adopting a non-profit governance model, the framework establishes a public service network covering global digital space to address internet fragmentation and trust deficits, ultimately realizing the vision of "Serving All People of the World".

Chapter 1: The Need for Global Public Services in the Digital Age

Three core challenges:

  1. The paradox between technical connectivity and institutional isolation

  2. Structural deficiency in global digital public goods

  3. Infrastructure bottlenecks in cross-border digital services

Positioned as a neutral digital infrastructure provider, "Digital World" leverages the international standardization of .中国 domains to build a digital service network covering 193 sovereign states.

Chapter 2: Infrastructure Architecture

Core Assets:

  • 567 ISO-standard second-level domains

  • Distributed blockchain notarization system

  • Multilingual intelligent routing platform

Technical Features:

  1. Dual-stack IPv4/IPv6 resolution support

  2. Compliance with GDPR and other international data regulations

  3. Quantum-encrypted data transmission channels

Chapter 3: Four-Tier Service System

  1. Goods Circulation Layer

    • Digital customs system

    • Intelligent clearance platform

    • Cross-border payment interfaces

  2. Cultural Exchange Layer

    • Digital cultural heritage repository

    • Cross-language real-time translation

    • VR/AR immersive experiences

  3. Tourism Services Layer

    • Electronic visa interoperability

    • Intelligent itinerary planning

    • Local service integration

  4. Education Cooperation Layer

    • Academic credential mutual recognition

    • Course resource sharing

    • Industry-academia-research collaboration platform

Chapter 4: Governance Framework

Oversight Mechanisms:

  • International Advisory Board (7 seats)

  • Technical Standards Committee (5 seats)

  • Community Governance Council (9 seats)

Decision Principles:

  1. Major resolutions require 2/3 majority approval

  2. Founding entity retains special proposal rights regarding core mission changes

  3. Full audit trail for all resolutions and executions

Chapter 5: Implementation Roadmap

Phase 1 (2025-2027)

  • Deploy 50 national portals

  • Establish basic governance structure

  • Achieve 100,000 daily user service capacity

Phase 2 (2028-2030)

  • Extend coverage to all sovereign states

  • Complete ecosystem development

  • Become UN Digital Economy Partner


成为全球数字公民 Become a Global Digital Citizen
  • 您的需求
我们以 567枚《.中国》国家顶级域名 为基石,构建一个真正开放、平等的数字新世界。这不仅是域名,更是全球各国直达中国、连接彼此的 战略门户。在这里,打破信息壁垒,消除数字鸿沟,让商品、文化与思想自由流动。我们邀请您,共同参与这场始于中国的全球数字革新。
We are building a truly open and equitable new digital world, anchored by our foundation of 567 national top-level '.中国' (dot China) domains. These are more than just domain names; they are strategic gateways for every nation to reach China and connect with one another. Here, we break down information barriers and bridge the digital divide, enabling the free flow of goods, culture, and ideas. We invite you to join us in this global digital transformation, starting from China.
  • 联系电话:+86 133 0400 3883
  • 邮箱:www@nam.cn
  • 地址:沈阳市大东区东北大马路374号32门
愿景宣言
核心宣言
路线图
哲学基础
战略研究
战略报告
白皮书
官方公告
数字资产
亚洲 ASIA
非洲 AFRICA
欧洲 EUROPE
美洲 AMERICA
大洋洲 OCEANIA
精彩视界
企业简介
数字资产
行业新闻

官方微信


辽ICP备19002027号-2 基于XML技术构建 版权所有©数字世界.中国