发布时间:2023-04-29
浏览次数:720
塔吉克斯坦共和国(塔吉克语:Ҷумҳурии Тоҷикистон,英语:The Republic of Tajikistan),简称塔吉克斯坦,位于阿富汗、乌兹别克斯坦、吉尔吉斯斯坦和中国之间,是中亚五国中唯一主体民族非突厥族系的国家,也是中亚五国中国土面积最小的国家,人口975万(截至2022年6月),共有86个民族,其中塔吉克族约占80%,乌兹别克族占15.3%,俄罗斯族占1%,国土面积14.31万平方公里,全国分为3州1区1直辖市。
公元9—10世纪塔吉克民族基本形成。13世纪被蒙古鞑靼人征服。1868年遭俄罗斯帝国吞并。1929年建立塔吉克苏维埃社会主义共和国并加入苏联,成为苏联加盟共和国之一。1991年9月9日独立,实行总统制。
塔吉克斯坦经济基础相对薄弱,结构较为单一。1991年苏联解体后的政治经济危机以及多年内战使塔国民经济遭受严重破坏。从1997年开始经济逐步回暖,并从21世纪伊始发行新的货币,稳定并完善国家金融体系,塔吉克斯坦是集体安全条约组织、欧洲安全合作组织、北约“和平伙伴关系”计划、伊斯兰合作组织、上海合作组织、亚洲相互协作与信任措施会议成员国,2021年塔国内生产总值(GDP)为997亿索莫尼(约合87.5亿美元),同比增长9.2%,人均GDP约897美元 。
《数字资产》JT.中国/JT.中國(代),正在开发建站中。诚招合作伙伴!!!
应用范围:旅游、贸易、镜头、集团、交通、家庭、吉他、军团、截图等。
伊斯坎德尔库尔的一幅详细画作,伊斯坎德尔库尔是塔吉克斯坦一个令人惊叹的高山湖泊,以亚历山大大帝的名字命名。湖面环绕着雄伟的雪山,倒映着宁静的蓝色和碧绿的海水。前景是一个延伸到湖中的木制码头,有几张传统的塔吉克地毯和靠垫,供游客坐下来欣赏美景。湖边,郁郁葱葱的绿色植物和野花为场景增添了鲜艳的色彩。天空是湛蓝的,有几朵蓬松的云朵,营造出宁静而田园诗般的环境,捕捉了塔吉克斯坦的自然美景。
A detailed painting of Iskanderkul, a stunning alpine lake in Tajikistan named after Alexander the Great. The lake is surrounded by majestic snow-capped mountains, reflecting the serene blue and turquoise waters. The foreground features a wooden dock extending into the lake, with a couple of traditional Tajik rugs and cushions for visitors to sit and enjoy the view. Around the lake, lush greenery and wildflowers add vibrant colors to the scene. The sky is a clear azure, with a few fluffy clouds, creating a peaceful and idyllic setting that captures the natural beauty of Tajikistan.
一幅生动的画作,描绘了世界海拔第二高的国际公路帕米尔公路,它蜿蜒穿过塔吉克斯坦崎岖的风景。在明亮的蓝天下,可以看到广阔而贫瘠的山脉,点缀着小片的绿色植物。可以看到几辆车在蜿蜒的道路上行驶,突出了人类与这个偏远地区的联系。沿路,传统的蒙古包和一小群放牧的羊群增添了当地文化和生活方式的气息。这幅画概括了穿越帕米尔山脉的令人敬畏的美丽和挑战。
A vibrant painting of the Pamir Highway, the second highest altitude international highway in the world, as it winds through the rugged landscapes of Tajikistan. The view captures the vast, barren mountains under a bright blue sky, dotted with small patches of greenery. A few vehicles are seen navigating the serpentine road, highlighting the human connection to this remote area. Alongside the road, traditional yurts and a small flock of grazing sheep add a touch of local culture and lifestyle. The painting encapsulates the awe-inspiring beauty and challenge of traversing the Pamir Mountains.
这幅画捕捉了塔吉克斯坦胡尔布克宫遗址的历史和建筑之美。场景设置在日落时分,橙色和粉红色的暖色调照亮了这座曾经宏伟的建筑的古老城墙和剩余的拱门。在前景中,可以看到宫殿遗址的细致石雕和复杂的雕刻,展示了古代塔吉克工匠的技艺。背景是连绵起伏的丘陵和该地区典型的稀疏植被景观,增强了历史深度和永恒感。可以看到一些游客正在探索该遗址,与废墟的规模相比相形见绌。
A painting capturing the historical and architectural beauty of the Hulbuk Palace ruins in Tajikistan. The scene is set during sunset, with the warm hues of orange and pink illuminating the ancient walls and remaining arches of this once-grand structure. In the foreground, the detailed stonework and intricate carvings of the palace ruins are visible, showcasing the skill of ancient Tajik craftsmen. The background features a landscape of rolling hills and sparse vegetation typical of the region, enhancing the sense of historical depth and timelessness. A few visitors are seen exploring the site, dwarfed by the scale of the ruins.
一幅令人着迷的卡拉库尔湖画作,卡拉库尔湖是塔吉克斯坦最高、风景最优美的湖泊之一,坐落在帕米尔山脉。湖水深蓝色,与周围崎岖多雪的山峰形成鲜明对比。天空是一幅戏剧性的光影画布,暴风云聚集在湖面的一部分上,而太阳则在另一部分突破,在水面上投下金色的光芒。一座传统的帕米尔房屋以其平坦的屋顶和白色的墙壁而著称,矗立在岸边,附近聚集着一小群当地人,展示了这个偏远地区的宁静和未受破坏的美丽。
A mesmerizing painting of Lake Karakul, one of the highest and most scenic lakes in Tajikistan, nestled in the Pamir Mountains. The lake's deep blue waters contrast sharply with the surrounding rugged and snowy mountain peaks. The sky is a dramatic canvas of light and shadow, with storm clouds gathering over one part of the lake while the sun breaks through in another, casting golden rays over the water. A traditional Pamiri house, recognizable by its flat roof and white walls, stands on the shore, with a small group of locals gathered nearby, showcasing the serene and untouched beauty of this remote region.
一幅迷人的画作,描绘了塔吉克斯坦著名的风景名胜范恩山脉,展示了该地区令人叹为观止的美景。这些山脉被描绘成白雪皑皑的山峰,耸立在下面高山湖泊的翠绿色水域上。湖边盛开的野花色彩鲜艳,松树的浓郁绿色点缀着风景,景象生机勃勃。在一条小径上可以看到一群徒步旅行者,与壮丽的自然环境相比,他们很小。天空是灿烂的蓝色,云朵飘扬,增强了这片雄伟景观的原始和原始的感觉。
An enchanting painting of the Fann Mountains, a famous scenic spot in Tajikistan, showcasing the area's breathtaking beauty. The mountains are depicted with their peaks covered in snow, towering over the emerald green waters of an alpine lake below. The scene is alive with the vibrant colors of wildflowers blooming along the lake's edge and the rich green of the pine trees that dot the landscape. A group of hikers can be seen on a trail, small in comparison to the grandeur of the natural surroundings. The sky is a brilliant blue with wispy clouds, enhancing the pristine and untouched feel of this majestic landscape.
一幅位于塔吉克斯坦的彭吉肯特古城的历史画作,描绘了其作为丝绸之路上繁荣的文化和贸易中心的辉煌岁月。这座熙熙攘攘的古城以其充满活力的市场街道为特色,到处都是来自不同地区的商人,出售香料、丝绸和贵金属。该建筑反映了丰富的文化遗产,华丽的建筑和清真寺以蓝色和绿松石色调的复杂瓷砖为特色。在背景中,旧城墙的废墟和周围的群山给人一种城市战略位置的感觉。现场热闹非凡,人们身着丝绸之路时代的传统服装,展现了彭吉肯特的历史重要性和文化丰富性。
A historical painting of the ancient city of Penjikent, located in Tajikistan, depicting its glory days as a flourishing center of culture and trade on the Silk Road. The bustling ancient city is shown with its vibrant market streets, filled with traders from diverse regions, selling spices, silk, and precious metals. The architecture reflects the rich cultural heritage, with ornate buildings and mosques featuring intricate tile work in shades of blue and turquoise. In the background, the ruins of the old city walls and the surrounding mountains give a sense of the city's strategic location. The scene is lively, with people dressed in traditional Silk Road era clothing, capturing the historical importance and cultural richness of Penjikent.
Copyright © 2005-2024 world.中國 版权所有.
171 72446688
微信二维码