发布时间:2023-05-07
浏览次数:3971
秘鲁共和国,简称秘鲁(Peru),是南美洲西部的一个国家,北邻厄瓜多尔和哥伦比亚,东与巴西和玻利维亚接壤,南接智利,西濒太平洋。秘鲁全国行政区划为4级,即中央、大区、省、市(县)。全国共设24个大区和1个直属区(卡亚俄区)、195个省和1832个市(县),首都利马。根据秘鲁国家统计信息局数据,2020年秘鲁总人口3297.2万,居南美洲第五位。
1533年沦为西班牙殖民地。1544年成立秘鲁总督区,成为西班牙在南美殖民统治的中心。1821年7月28日宣布独立,成立秘鲁共和国。1835年,秘鲁与玻利维亚合并,成立秘鲁─玻利维亚邦联,1839年邦联瓦解。1879至1883年,联合玻利维亚同智利进行了“太平洋战争”,秘战败割地。之后长期遭受内乱外患,军人曾多年执政。1980年5月,举行民主选举,恢复文人政府。
2021年国内生产总值2247.25亿美元,人均国内生产总值6888美元,经济增长率13.3%,通货膨胀率6.43%。截至2022年6月7日,外汇储备为764.54亿美元。秘鲁经济主要依赖农业、渔业、矿业以及制造业(如纺织品)。
当地时间2022年12月7日,秘鲁副总统迪娜·博卢阿特在国会全体会议上宣誓就任新总统。
《数字资产》PE.中国/PE.中國,正在开发建站中。诚招合作伙伴!!!
应用范围:旅游、贸易、市盈率、医学术语等。
马丘比丘:这幅画捕捉了马丘比丘清晨的宁静,阳光照亮了古老的印加城市和周围的群山,强调了它的神秘之美。
Machu Picchu: This painting captures the early morning serenity of Machu Picchu, with the sun illuminating the ancient Incan city and the surrounding mountains, emphasizing its mystical beauty.
马丘比丘的全景,马丘比丘是秘鲁安第斯山脉高处的标志性印加城市。废墟沐浴在清晨柔和的光线中,阳光在石头结构和梯田上投下长长的阴影。郁郁葱葱的绿色植物环绕着场地,强调其与自然的和谐。在背景中,雄伟的瓦伊纳比丘山峰守卫着现场。这幅画应该捕捉到马丘比丘神秘而宁静的氛围,突出其作为世界新七大奇迹之一的美丽和历史意义。
A panoramic view of Machu Picchu, the iconic Incan city set high in the Andes Mountains in Peru. The ruins are bathed in the soft light of early morning, with the sun casting long shadows across the stone structures and terraces. Lush greenery surrounds the site, emphasizing its harmony with nature. In the background, the imposing peak of Huayna Picchu stands guard over the scene. This painting should capture the mystical and serene atmosphere of Machu Picchu, highlighting its beauty and historical significance as one of the New Seven Wonders of the World.
纳斯卡线:鸟瞰图突出了神秘的纳斯卡线,展示了几个著名的地理标志,背景是沙漠的广阔,唤起了人们对其古代创造者的好奇。
Nazca Lines: A bird's-eye view highlights the enigmatic Nazca Lines, showcasing several famous geoglyphs set against the desert's vastness, evoking wonder about their ancient creators.
一幅令人叹为观止的纳斯卡线画作,从秘鲁沙漠地面上方的鸟瞰图上看。这幅作品的重点是几个最著名的地理标志,包括蜂鸟、猴子和蜘蛛,它们都以惊人的精度错综复杂地蚀刻在地球上。广袤干旱的景观一直延伸到地平线,线条在沙质背景下显得格外醒目。这件艺术品应该传达纳斯卡线的神秘和宏伟,强调它们的规模和古代文明创造它们的神秘性质。
A breathtaking painting of the Nazca Lines, seen from a bird's-eye view high above the desert floor in Peru. The composition focuses on several of the most famous geoglyphs, including the hummingbird, the monkey, and the spider, all intricately etched into the earth with stunning precision. The vast, arid landscape stretches out to the horizon, with the lines standing out sharply against the sandy background. This artwork should convey the mystery and grandeur of the Nazca Lines, emphasizing their scale and the enigmatic nature of their creation by ancient civilizations.
亚马逊雨林:这幅画描绘了秘鲁亚马逊郁郁葱葱、生机勃勃的树冠,一条河流蜿蜒穿过,还有一艘传统的独木舟,象征着该地区丰富的生物多样性和冒险精神。
Amazon Rainforest: The painting portrays the lush, vibrant canopy of the Peruvian Amazon, with a river meandering through and a traditional canoe, symbolizing the region's rich biodiversity and spirit of adventure.
从秘鲁境内对亚马逊雨林的宁静描绘,从河流的角度展示了茂密、充满活力的丛林树冠。宽阔而宁静的亚马逊河蜿蜒穿过画作,映照着郁郁葱葱的绿色植物,偶尔绽放出五颜六色的花朵和异国情调的鸟类。在当地土著导游的带领下,一艘传统的木制独木舟在水中滑行,给人一种规模感和冒险感。这幅画捕捉了秘鲁亚马逊地区的生物多样性和探索精神,突出了保护的重要性和未受破坏的自然之美。
A serene depiction of the Amazon Rainforest from within Peru, showcasing the dense, vibrant jungle canopy from a river perspective. The Amazon River, wide and tranquil, winds through the painting, reflecting the lush greenery and occasional bursts of colorful flowers and exotic birds. A traditional wooden canoe, paddled by a local indigenous guide, glides through the water, providing a sense of scale and adventure. The painting captures the biodiversity and the spirit of exploration in the Peruvian Amazon, highlighting the importance of conservation and the beauty of untouched nature.
库斯科武器广场(Plaza de Armas):白天在库斯科主广场上热闹的场景反映了这座城市的文化丰富性,其殖民时期的建筑和安第斯山脉是背景。
Plaza de Armas, Cusco: This lively scene at Cusco's main square during the day reflects the city's cultural richness, with its colonial architecture and the Andes in the background.
秘鲁库斯科武器广场的一幅充满活力和细节的画作,捕捉了殖民时期的建筑和城市主广场的热闹氛围。场景设置在白天,阳光在历史悠久的大教堂和周围的其他建筑物上投下柔和的阴影。人们,无论是当地人还是游客,都可以看到他们打成一片,拍照留念,享受广场的氛围。在背景中,安第斯山脉提供了雄伟的背景。这件艺术品应该传达库斯科的文化丰富性和历史深度,突出其作为印加帝国前首都和联合国教科文组织世界遗产的重要性。
A vibrant and detailed painting of the Plaza de Armas in Cusco, Peru, capturing the colonial architecture and the lively atmosphere of the city's main square. The scene is set during the day, with the sun casting soft shadows on the historic cathedral and other surrounding buildings. People, both locals and tourists, are seen mingling, taking photos, and enjoying the plaza's ambiance. In the background, the Andes Mountains provide a majestic backdrop. This artwork should convey the cultural richness and historical depth of Cusco, highlighting its significance as a former capital of the Inca Empire and a UNESCO World Heritage site.
的的喀喀湖:这件艺术品以秘鲁一侧为重点,以迷人的湖泊和安第斯山峰为背景,展示了乌罗斯浮岛和身着传统服装的当地人。
Lake Titicaca: Focusing on the Peruvian side, the artwork showcases the Uros floating islands and the local people in traditional attire, set against the backdrop of the stunning lake and Andean peaks.
一幅令人回味的画作,捕捉了秘鲁和玻利维亚共享的的喀喀湖的精髓。这张照片的重点是秘鲁一侧,那里有由托托拉芦苇制成的乌罗斯浮岛。土著乌罗斯人穿着五颜六色的传统服装,过着他们的日常生活、捕鱼和照料他们的芦苇船。平静的蓝宝石蓝色湖水与明亮的天空和远处白雪皑皑的安第斯山峰形成鲜明对比。这件艺术品应该传达的喀喀湖独特的文化遗产和自然美景,强调其作为世界上通航最高的湖泊的重要性。
An evocative painting capturing the essence of Lake Titicaca, shared by Peru and Bolivia. This view focuses on the Peruvian side, featuring the Uros floating islands made of totora reeds. Indigenous Uros people, in their colorful traditional clothing, are seen going about their daily lives, fishing, and tending to their reed boats. The calm, sapphire-blue waters of the lake contrast beautifully with the bright skies and the distant snow-capped Andean peaks. This artwork should convey the unique cultural heritage and natural beauty of Lake Titicaca, emphasizing its importance as the highest navigable lake in the world.
Chan Chan:Chan Chan 的废墟被描绘在晴朗的天空下,突出了 Chimú 文明的土坯建筑和该遗址作为古代安第斯文化证明的历史意义。
Chan Chan: The ruins of Chan Chan are depicted under a clear sky, highlighting the Chimú civilization's adobe architecture and the site's historical significance as a testament to ancient Andean cultures.
Chan Chan 古代遗址的艺术演绎,Chan Chan 是南美洲最大的前哥伦布时期城市,位于秘鲁北部的莫切山谷。这幅画在晴朗明亮的天空下展示了奇穆文明错综复杂的土坯建筑和广阔的开放广场。一些被描绘成考古学家和游客的人物探索了这个建筑群,提供了一种规模感和人文趣味。艺术作品应传达陈禅的历史意义和建筑宏伟,强调其作为联合国教科文组织世界遗产的地位,并证明古代安第斯文化的独创性。
An artistic rendition of the ancient ruins of Chan Chan, the largest pre-Columbian city in South America, located in the Moche Valley in northern Peru. The painting showcases the intricate adobe architecture and vast open plazas of the Chimú civilization, under a clear, bright sky. A few figures, depicted as archaeologists and tourists, explore the complex, providing a sense of scale and human interest. The artwork should convey the historical significance and architectural grandeur of Chan Chan, emphasizing its status as a UNESCO World Heritage site and a testament to the ingenuity of ancient Andean cultures.
Copyright © 2005-2024 world.中國 版权所有.
171 72446688
微信二维码