发布时间:2023-04-25
浏览次数:593
东帝汶民主共和国(英语:Democratic Republic of Timor-Leste),简称东帝汶,是位于努沙登加拉群岛东端的岛国,包括帝汶岛东部和西部北海岸的欧库西地区以及附近的阿陶罗岛和东端的雅库岛。西与印尼西帝汶相接,南隔帝汶海与澳大利亚相望,人口132万(2020年),78%为土著人(巴布亚族与马来族或波利尼族的混血人种),20%为印尼人,2%为华人,国土面积15007平方公里,全国共设13个地区,首都帝力。
东帝汶历史上长期被葡萄牙殖民,1975年独立后,遭印度尼西亚吞并。1999年8月30日,全民公投决定脱离印尼独立,2002年5月20日正式宣布独立。
东帝汶是世界最不发达国家之一,大部分物资都要靠外国援助。农业还大量采用刀耕火种方式,导致森林砍伐和水土流失,破坏当地生态环境。东帝汶近海的石油天然气开发极大地补充了政府的收入,天然气通过管道输送到澳大利亚。2021年东帝汶国内生产总值19.6亿美元,人均国内生产总值1458美元,经济增长率4.4%。
《数字资产》TL.中国/TL.中國,正在开发建站中。诚招合作伙伴!!!应用范围:旅游、贸易、铁路、涂料、调料等。
东帝汶帝力的克里斯托·雷(Cristo Rei)的一幅令人回味的画作,这是一幅高耸的耶稣基督雕像,从风景秀丽的山顶俯瞰大海。这件艺术品捕捉了雕像在日出时的宁静之美,一天中的第一缕阳光照亮了雕像,并在周围的景观上投下了长长的阴影。雕像以深蓝色的大海为背景,地平线上点缀着小船。天空被涂成柔和的粉红色和橙色,反映了宁静的黎明。周围的绿色植物被突出,微风似乎摇曳着树木和灌木丛,为宁静的场景增添了动感元素。这幅画体现了克里斯托·雷雕像作为东帝汶标志性地标的精神和文化意义。
An evocative painting of Cristo Rei of Dili in East Timor, a towering statue of Jesus Christ overlooking the sea from a scenic hilltop. The artwork captures the serene beauty of the statue at sunrise, with the first light of the day illuminating the figure and casting long shadows on the surrounding landscape. The statue is set against a backdrop of the deep blue sea, with small boats dotting the horizon. The sky is painted in soft pastel hues of pink and orange, reflecting the peaceful dawn. The surrounding greenery is highlighted, with a gentle breeze seeming to sway the trees and bushes, adding a dynamic element to the tranquil scene. This painting embodies the spiritual and cultural significance of the Cristo Rei statue as an iconic landmark in East Timor.
一幅令人惊叹的东帝汶阿陶罗岛画作,从大陆的高处观看。这件艺术品展示了岛上崎岖的地形,陡峭的山脉和郁郁葱葱的绿色植物,与韦塔尔海峡蔚蓝的海水形成鲜明对比。透视允许全景,强调岛上的孤立和自然美景。可以看到传统的渔船在清澈的海水中航行,它们五颜六色的帆与海景的蓝色和绿色形成鲜明对比。上方的天空是清澈、灿烂的蓝色,几朵薄薄的云朵增加了深度和维度。这幅画抓住了阿陶罗岛作为一个宁静而原始的天堂的精髓,突出了它作为东帝汶地标和生物多样性避风港的重要性。
A stunning painting of the Atauro Island in East Timor, viewed from a high vantage point on the mainland. The artwork showcases the island's rugged terrain, with its steep mountains and lush greenery, contrasting against the azure waters of the Wetar Strait. The perspective allows for a panoramic view, emphasizing the island's isolation and natural beauty. Traditional fishing boats can be seen navigating the clear waters, their colorful sails a vibrant contrast to the blues and greens of the seascape. The sky above is a clear, brilliant blue, with a few wispy clouds adding depth and dimension. This painting captures the essence of Atauro Island as a serene and untouched paradise, highlighting its importance as a landmark and a biodiverse haven in East Timor.
一幅令人叹为观止的东帝汶潘特马加锡画作,捕捉了这个沿海小镇充满活力的生活。场景设置在黄昏时分,夕阳在历史建筑和狭窄的街道上投下金色的光芒。当地人被描绘成他们的晚间例行公事,为场景增添了生动和真实的气息。海滨热闹非凡,小船在港口轻轻摇晃,渔民们正在为夜间的渔获准备渔网。该建筑融合了当地和殖民时期的影响,拥有精致的外墙和瓷砖屋顶。天空是一幅由橙色和紫色组成的戏剧性画布,反射出平静的海面,并以温暖、诱人的光线照亮了小镇。这幅画展示了东帝汶重要地标潘特马加锡的独特魅力和文化丰富性。
A breathtaking painting of the Pante Macassar in East Timor, capturing the vibrant life of this coastal town. The scene is set at dusk, with the setting sun casting a golden glow over the historic buildings and narrow streets. Locals are depicted going about their evening routines, adding a lively and authentic touch to the scene. The waterfront is alive with activity, with small boats bobbing gently in the harbor and fishermen preparing their nets for the night's catch. The architecture reflects a blend of local and colonial influences, with detailed facades and tiled roofs. The sky is a dramatic canvas of oranges and purples, reflecting off the calm sea and illuminating the town in a warm, inviting light. This painting showcases the unique charm and cultural richness of Pante Macassar, a significant landmark in East Timor.
一幅描绘东帝汶劳特姆区的迷人画作,重点展示其郁郁葱葱的风景和独特的文化遗产。这件艺术品以标志性的 Fataluku 房屋为特色,以其高大的圆锥形茅草屋顶而著称,坐落在青翠的山丘和稻田之间。可以看到一群身着传统服装的当地人参加文化仪式,为现场的自然美景增添了充满活力的人文元素。前景以丰富的热带植物挂毯为主,有各种树木、灌木和五颜六色的花朵。背景可以瞥见该地区崎岖的海岸线,蔚蓝的大海在地平线上融入天空。这幅画颂扬了东帝汶珍贵地标劳特姆区的自然风光和丰富的文化传统。
An enchanting painting of the Lautem District in East Timor, focusing on its lush landscapes and unique cultural heritage. The artwork features the iconic Fataluku houses, distinguished by their tall, conical thatched roofs, nestled among verdant hills and rice paddies. A group of locals in traditional attire can be seen participating in a cultural ceremony, adding a vibrant human element to the natural beauty of the scene. The foreground is dominated by a rich tapestry of tropical flora, with a variety of trees, bushes, and colorful flowers. The background offers a glimpse of the district's rugged coastline, with the blue sea merging into the sky at the horizon. This painting celebrates the natural splendor and rich cultural traditions of Lautem District, a cherished landmark in East Timor.
一幅宁静的画作,描绘了东帝汶的尼诺·科尼斯·桑塔纳国家公园,展示了其原始的自然美景和多样化的生态系统。这件艺术品捕捉了公园的全景,从茂密的热带森林和石灰岩山脉到帝汶海沿岸崎岖的海岸线。突出了该地区丰富的生物多样性,各种鸟类和野生动物巧妙地融入了场景,营造出与自然和谐的感觉。可以看到一条蜿蜒的河流穿过景观,清澈的河水倒映着郁郁葱葱的绿色植物和上方的天空。这幅画充满了宁静的氛围,柔和的光线穿过树冠,照亮了森林的地面。这件艺术品向尼诺·科尼斯·桑塔纳国家公园致敬,该公园是重要的保护避难所,也是东帝汶的著名风景名胜。
A serene painting of the Nino Konis Santana National Park in East Timor, showcasing its pristine natural beauty and diverse ecosystems. The artwork captures a panoramic view of the park, from its dense tropical forests and limestone mountains to the rugged coastline along the Timor Sea. The rich biodiversity of the area is highlighted, with various species of birds and wildlife subtly integrated into the scene, creating a sense of harmony with nature. A winding river can be seen cutting through the landscape, its clear waters reflecting the lush greenery and the sky above. The painting is imbued with a tranquil atmosphere, with soft light filtering through the canopy and illuminating the forest floor. This artwork pays homage to Nino Konis Santana National Park as a vital sanctuary for conservation and a famous scenic spot in East Timor.
东帝汶帝力圣克鲁斯公墓的一幅历史画作,捕捉了该国最重要的历史遗迹之一的安静反思时刻。这件艺术品描绘了黎明时分的墓地,曙光在墓碑和纪念碑之间投下长长的阴影,象征着帝汶人民的悲伤和坚韧。现场宁静而庄严,有几个人物在表达敬意,为历史背景增添了人文元素。墓地周围郁郁葱葱的绿色植物与墓碑的纯白色形成鲜明对比,突出了该遗址在其凄美历史中的宁静氛围。这幅画是为了纪念那些在圣克鲁斯公墓安息的人及其在东帝汶独立道路上的作用。
A historic painting of the Santa Cruz Cemetery in Dili, East Timor, capturing a moment of quiet reflection at one of the country's most significant historical sites. The artwork portrays the cemetery at dawn, with the first light of the day casting long shadows among the tombstones and memorials, symbolizing both the sorrow and the resilience of the Timorese people. The scene is serene and solemn, with a few figures shown paying their respects, adding a human element to the historical context. The lush greenery surrounding the cemetery contrasts with the stark white of the gravestones, highlighting the site's peaceful atmosphere amidst its poignant history. This painting honors the memory of those who rest at Santa Cruz Cemetery and its role in East Timor's path to independence.
Copyright © 2005-2024 world.中國 版权所有.
171 72446688
微信二维码