发布时间:2023-04-30
浏览次数:698
伊朗伊斯兰共和国(波斯语:جمهوری اسلامی ایران,英语:The Islamic Republic of Iran),简称伊朗,首都德黑兰,位于亚洲西南部,同土库曼斯坦、阿塞拜疆、亚美尼亚、土耳其、伊拉克、巴基斯坦和阿富汗相邻,南濒波斯湾和阿曼湾,北隔里海与俄罗斯和哈萨克斯坦相望。总面积1645000平方千米,海岸线长2700千米。境内多高原,东部为盆地和沙漠。属大陆性气候,冬冷夏热。全国共有31个省。截至2022年9月,伊朗总人口为8502万人,主要为波斯人,伊斯兰教为国教。
伊朗是一个具有5000多年历史的文明古国,古称波斯。公元前6世纪,古波斯帝国盛极一时。公元7世纪以后,阿拉伯人、突厥人、蒙古人、阿富汗人先后入侵并统治伊。18世纪后期,伊朗东北部的土库曼人恺伽部落统一伊,建立恺伽王朝。19世纪以后,伊朗沦为英、俄的半殖民地。1925年,巴列维王朝建立。1978~1979年,霍梅尼领导伊斯兰革命,推翻巴列维王朝。1979年2月11日,霍梅尼正式掌权,同年4月1日,建立伊斯兰共和国,霍梅尼成为伊朗革命最高领袖。
伊朗地处西亚的心脏地带,素有“欧亚陆桥”和“东西方空中走廊”之称,历史文化悠久,宗教遗产丰富,石油储量居世界第四位,天然气储量居世界第二位,是中东和海湾地区的政治经济文化军事大国,独特的地理位置、丰富的油气资源使伊朗的战略地位更加凸显。2021年3月至2022年3月(伊朗历1400年),伊朗国内生产总值约5046亿美元,人均国内生产总值5935美元。
《数字资产》IR.中国/IR.中國,正在开发建站中。诚招合作伙伴!!!
应用范围:旅游、石油、贸易、机器智能、红外线等。
伊朗设拉子的纳西尔·穆尔克清真寺(Nasir al-Mulk Mosque)的壮丽景色,也被称为粉红清真寺。这幅高清画作捕捉了彩色玻璃窗的复杂设计和鲜艳的色彩,在里面精心铺有地毯的地板上投下了五颜六色的图案。清真寺的内部是波斯建筑的交响乐,以细致的柱子、拱门和精致的马赛克为特色。晨光透过玻璃,以万花筒般的色彩照亮了整个空间,突出了清真寺的美丽和内部的精神氛围。
A breathtaking view of the Nasir al-Mulk Mosque in Shiraz, Iran, also known as the Pink Mosque. This high-definition painting captures the intricate designs and vibrant colors of the stained glass windows casting colorful patterns on the elaborately carpeted floor inside. The mosque's interior is a symphony of Persian architecture, featuring detailed columns, arches, and elaborate mosaics. Morning light filters through the glass, illuminating the space with a kaleidoscope of colors, highlighting the mosque's beauty and the spiritual atmosphere within.
波斯波利斯古代遗址的全景,位于伊朗的中心。这幅画捕捉了曾经伟大的帝国的宏伟,高耸的柱子、雄伟的雕像和描绘古代仪式的详细浅浮雕。该地点沐浴在夕阳的金色光芒中,增强了石头的纹理和阴影。在背景中,法尔斯省崎岖的山脉提供了一个戏剧性的背景,突出了这个联合国教科文组织世界遗产的历史和文化意义。稀疏的植被点缀着景观,强调了这座古城几个世纪以来的古老和复原力。
A panoramic view of the ancient ruins of Persepolis, located in the heart of Iran. This painting captures the grandeur of the once-great empire, with towering columns, majestic statues, and detailed bas-reliefs depicting ancient ceremonies. The site is bathed in the golden light of sunset, enhancing the textures and shadows of the stone. In the background, the rugged mountains of Fars province provide a dramatic backdrop, highlighting the historical and cultural significance of this UNESCO World Heritage site. Sparse vegetation dots the landscape, emphasizing the ancient city's age and resilience over centuries.
伊朗伊斯法罕横跨扎扬德鲁德河的 Si-o-se-pol 大桥的夜景。这幅画描绘了历史悠久的桥梁,在暮色的天空中被温暖的灯光照亮,在河面上反射出美丽的光芒。桥的拱门营造出令人惊叹的视觉节奏,将观众的视线引向水面。人们沿着桥漫步,享受宁静的氛围。河岸两旁树木繁茂,伊朗传统建筑林立,增添了风景如画的景色。天空中柔和的褪色光线从蓝色过渡到紫色和橙色,为整个景观投下宁静的光芒。
An evening view of the Si-o-se-pol Bridge spanning the Zayanderud River in Isfahan, Iran. This painting depicts the historical bridge illuminated by warm lights against the twilight sky, reflecting beautifully on the river's surface. The arches of the bridge create a stunning visual rhythm, leading the viewer's eye across the water. People are seen strolling along the bridge, enjoying the serene atmosphere. Trees and traditional Iranian architecture line the riverbanks, adding to the picturesque scene. The soft fading light of the sky transitions from blue to shades of purple and orange, casting a peaceful glow over the entire landscape.
位于伊朗德黑兰的戈勒斯坦宫的壮丽景色,展示了其装饰华丽的外观,精美的瓷砖作品、色彩缤纷的窗户和错综复杂的建筑细节。这幅画抓住了卡扎尔时代设计的精髓,突出了宫殿的历史意义和美丽。前景是一个修剪整齐的美丽花园,鲜花盛开,为场景增添了活力。上方的天空是湛蓝的天空,与宫殿的暖色调形成鲜明对比,营造出引人注目的视觉效果。游客们欣赏这座宫殿,营造出这座文化地标周围的规模感和热闹的氛围。
A stunning view of the Golestan Palace located in Tehran, Iran, showcasing its richly decorated exterior with elaborate tile work, colorful windows, and intricate architectural details. This painting captures the essence of Qajar era design, highlighting the palace's historical significance and beauty. The foreground features a beautifully manicured garden with flowers in bloom, adding a vibrant touch to the scene. The sky above is a clear azure, contrasting with the warm colors of the palace and creating a striking visual effect. Visitors are seen admiring the palace, providing a sense of scale and the lively atmosphere around this cultural landmark.
舒什塔尔历史液压系统的宁静景色,这是古代伊朗的工程杰作。这幅画捕捉了数千年前建造的水车、水坝、隧道和运河的复杂网络,与自然景观无缝融合。当水流过渠道时,该系统熙熙攘攘,为磨坊和灌溉花园提供动力。周围的景观郁郁葱葱,绿意盎然,证明了古代工程师在创造可持续环境方面的独创性。傍晚阳光的柔和光线沐浴在场景中,突出了石头结构的纹理和充满活力的绿色植物。
A serene view of the Shushtar Historical Hydraulic System, a masterpiece of engineering from ancient Iran. This painting captures the complex network of watermills, dams, tunnels, and canals built thousands of years ago, integrated seamlessly with the natural landscape. The system is shown bustling with activity, as water flows through the channels, powering mills and irrigating gardens. The surrounding landscape is lush and green, a testament to the ingenuity of ancient engineers in creating a sustainable environment. The soft light of the late afternoon sun bathes the scene, highlighting the textures of the stone structures and the vibrant greenery.
日落时分阿拉穆特山谷的神奇景色,坐落在伊朗的厄尔布尔士山脉。这幅画展示了山谷令人叹为观止的景观,崎岖的山脉、茂密的植被和栖息在岩石上的历史悠久的阿拉穆特城堡遗址。夕阳将金色的光芒投射在场景上,照亮了山谷和城堡废墟,营造出宁静而神秘的氛围。天空被涂上了橙色、粉红色和紫色的鲜艳色调,增添了该地点的神奇感觉。这个场景捕捉了阿拉穆特山谷的美丽和历史意义,这里曾经是传奇刺客的故乡。
A magical view of the Alamut Valley at sunset, nestled in the Alborz mountain range of Iran. This painting showcases the breathtaking landscape of the valley, with its rugged mountains, lush vegetation, and the historic Alamut Castle ruins perched atop a rock. The setting sun casts a golden glow over the scene, illuminating the valley and the castle ruins, creating a serene and mystical atmosphere. The sky is painted with vibrant shades of orange, pink, and purple, adding to the magical feel of the location. This scene captures the beauty and historical significance of the Alamut Valley, once home to the legendary Assassins.
Copyright © 2005-2024 world.中國 版权所有.
171 72446688
微信二维码